About

I am a 20-something ex-student, have been a Watford season ticket holder since I was four. Gifton Noel-Williams, Heidar Helguson, Lloyd Doyley. In that order.

The name ‘In The Wolf’s Mouth’, which I shall almost certainly shorten to ITWM, comes from the Italian phrase ‘in bocca al lupo’ – literally ‘in the mouth of the wolf’. Idiomatically this is used to wish somebody good luck, and I feel that this use, combined with the literal translation conveys both the current perilous position of Watford football club and the optimism of the future.

Advertisements

One comment

  1. Elliot Ramsden · · Reply

    Hi,

    I just wondered whether In The Wolf’s Mouth accepted article placements at all? I am working on behalf of a number of exciting clients and I feel that the site would be a great fit for our content.

    The article, or articles, would be written and designed in-house by our experienced content team and would be well suited to your audience and in keeping with the existing tone of the site.

    Our articles consistently gain a high engagement rate which would be beneficial for both parties.

    I look forward to hearing back from you and discussing this opportunity further.

    Kind regards,

    Elliot

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: